Shivat Zion

Folha de Pagamento

Tlush Maskoret
תלוש משכורת
Última atualização: 02.07.2023
Home > Portal de informações > Emprego > Folha de Pagamento
Este guia foi adaptado e traduzido por Shivat Zion. Para ver o original da T.M.L., clique aqui.
O guia a seguir tem como objetivo fornecer uma visão geral de vários termos usados no local de trabalho israelense em relação ao seu emprego. Em caso de dúvida sobre algo relacionado ao seu trabalho, deve-se sempre procurar aconselhamento jurídico ou profissional.

Todo trabalhador empregado é obrigado a receber do empregador um Tlush Maskoret – תלוש משכורת – fatura de pagamento de salário detalhada, no final de cada mês, juntamente com o salário pago. Compreender como é construído um Tlush é uma excelente forma de começar a compreender os seus direitos como trabalhador assalariado. O guia a seguir explica os principais elementos do Tlush.

Para entender melhor o guia você deve abrir o link abaixo e ou imprimi-lo para acompanhar os itens numerados. Observe que este Tlush é apenas uma amostra e cada empresa pode ter um formato diferente. O ponto principal é que cada Tlush precisa fornecer as mesmas informações relevantes apresentadas em nosso guia. Como sempre, em caso de dúvida sobre algo você deve consultar um contador ou advogado.

  1. Sobrenome e nome do funcionário, incluindo número deTeudat Zehut
  2. Nome do empregador, número de identificação, número da empresa, número do arquivo de dedução fiscal e endereço do local de trabalho.
  1. Data de início do trabalho
  2. Vetek Mitztaber – וותק מצטבר – antiguidade acumulada no cargo (em dias/meses/anos)
  3. Para um trabalhador assalariado – que recebe um salário global mensal, esta é a taxa salarial base bruta. Um campo nº 5 refletirá o valor do salário e o segundo campo nº 5 refletirá a porcentagem de um cargo de tempo integral que o cargo representa.
  4. Para um trabalhador assalariado pago por hora, diária ou comissão – o número refere-se ao salário por hora.
  5. Esta seção só é relevante para um trabalhador cujo salário seja baseado em acordo coletivo de trabalho. Se for o caso, uma letra ou número aparecerá neste campo dependendo da classe, classificação, nível ou nota.
  1. O mês civil para o qual o pagamento foi feito
  2. O número de dias úteis potenciais reais no mês acima
  3. O número de horas de trabalho reais pelas quais o empregado está sendo pago.

Os números 11 a 14 são apresentados em um gráfico onde as colunas, da direita para a esquerda, representam: tipo de ausência ou benefício, dias acumulados anteriormente, quantos dias utilizados neste mês, quantos dias faltam

  1. Yemei Chufsha – ימי חופשה – Dias de férias
  2. Yemei Machala – ימי מחלה – Dias de doença
  3. Dmei Havra’ah דמי הבראה pagamento de uma prestação suplementar – geralmente concedida uma vez por ano
  4. Milu’im – מילואים – dias servidos na reserva militar

Os números 15 a 16 (e os números 20 a 24 abaixo) aparecem no gráfico principal do Tlush. As colunas se correlacionam com descrição/quantidade/tarifa/porcentagem/total

  1. Sachar Yesod – שכר יסוד – Salário base
  2. Pagamentos adicionais acima do salário base, incluindo horas extras, reembolso de viagens, férias, etc.
    – Shaot Nosafot – שעות נוספות Horas extras
    – Nesi’ot – נסיעות – Reembolso de viagem
    – Havra’a – הבראה
  3. A soma do salário mais todos os outros pagamentos tributáveis pela Mas Hachnasa – מס הכנסה Autoridade Fiscal de Renda, e sua soma acumulada durante o ano fiscal até o momento.
  4. Será deduzida a soma do salário e todos os outros pagamentos que servem para calcular quanto Bituach Leumi – ביטוח לאומי – Seguro Nacional, e seu valor acumulado durante o ano fiscal até o momento.
  5. Valor do salário utilizado para determinar os direitos à pensão ou outros benefícios de assistência social, de acordo com a sua natureza
  6. Caso o funcionário precise complementar o salário do mês anterior, aparecerá aqui (Neste exemplo, o Tlush é do mês de agosto de 2014, mas o valor do item 20 inclui o acréscimo do salário do mês de maio 2014). Este é Hefresh Sachar – הפרש שכר – diferencial salarial.
  1. Telefone – quota mensal para uso de telefone disponibilizado ao trabalhador (se for o caso)
  2. Veículos – quota mensal de disponibilização de veículo utilizado por um funcionário (se relevante)
  3. Presentes – o valor do presente que um funcionário recebeu (perto de feriados, por exemplo)
  4. Kitzva – קצבה – alocação e/ou Keren Hishtalmut – קרן השתלמות – fundo de desenvolvimento profissional (se relevante) – o valor da quantia reservada pelo funcionário que é superior ao valor exigido por lei e, portanto, é considerado um Hatava – הטבה – benefício e é tributável
  1. Dedução de Mas Hachnasa
  2. Dedução de Bituach Leumi
  3. Bituach Bri’ut ביטוח בריאות Dedução do seguro saúde
  4. A parte do pagamento do funcionário para o Kupat Gemel – קופת גמל – poupança do fundo de pensão
  5. Um exemplo de outro de produção, por tipo
  6. O total de todas as deduções nesta seção
  7. Exemplo de outra dedução facultativa, por tipo
  1. O Bruto – ברוטו – salário total (bruto)
  2. O Neto – נטו – Salário líquido – salário líquido real (Bruto menos as deduções)
  3. Dados bancários para depósito direto de salário (se relevante)
  4. Às vezes, um Tlush pode indicar aqui o salário mínimo mensal e o salário mínimo por hora de acordo com a lei
  5. Parcela do empregador no pagamento dos empregados T’naim Sotzciali’im – תנאים סוציאליים – benefícios sociais, que são depositados, não dados diretamente ao empregado, e não deduzidos do seu salário, tais como depósitos para Keren Hishtalmut ou Kupat Gemel.
  6. Nekudot Zikkuy – (.נקודות זיכוי (נ.ז – pontos/créditos de redução de impostos. Nekudot Zikkuy são pontos que refletem uma soma ou valor que reduz o pagamento de impostos do funcionário em um determinado ano com base em suas diferentes elegibilidades. Por exemplo, pontos são concedidos por ser cidadão israelense, por ser mulher, pelo número de filhos, por completar o serviço nas FDI, por receber um diploma acadêmico, etc.
  7. O valor monetário do Nekudot Zikkuy
  8. Um Zikkuy/crédito concedido caso o cônjuge do empregado não esteja mais trabalhando (este é um valor concedido quando o cônjuge do empregado já se aposentou)
  9. Créditos fiscais diversos adicionais concedidos (se relevante)
  10. Créditos fiscais adicionais concedidos a trabalhadores em turnos para turnos noturnos
  11. Crédito fiscal concedido aos empregados pela sua parte nos pagamentos feitos para as suas pensões
  12. Créditos fiscais adicionais concedidos a residentes de cidades em desenvolvimento, áreas rurais e comunidades fronteiriças de acordo com a lista oficial do governo